top of page

El Consejo LULAC 4568 Celebra 30 Años – Parte Dos

  • 2 days ago
  • 4 min read

By A. Govea


Fiesta de Libros at La Gran Plaza- Denise Govea Jimenez (maybe age 12) Currently Vice President of LULAC Council 4568
Fiesta de Libros at La Gran Plaza- Denise Govea Jimenez (maybe age 12) Currently Vice President of LULAC Council 4568


En la Parte 1 escribí sobre cómo comenzamos nuestro grupo juvenil, por qué y cómo surgió. Algo que olvidé mencionar es que sentí que casi no tenía otra opción.

En mi trabajo con Tarrant County Advocate me familiaricé con los jóvenes del vecindario. Cuando me veían recoger a mis clientes para actividades que también incluían un componente social, otros jóvenes se daban cuenta. Pronto comenzaron a preguntar si también podían ser parte de nuestro programa.

La única respuesta que podía ofrecer era: “Lo siento, tienes que estar en libertad condicional para estar en nuestro programa”. La mayoría decía “oh, qué lástima”. Pero luego, cuando los volvía a ver, preguntaban: “¿Entonces cómo le hago para estar en libertad condicional?”

Intenté explicarles que eso no era algo que quisieran. Se veían decepcionados. Empecé a pensar por qué querían ser elegidos como algunos de sus amigos o vecinos. Solo querían participar en algo que los sacara a algún lugar, a cualquier lugar.

Esa fue otra razón por la que comenzamos el Consejo Juvenil de LULAC, porque decirles a los niños que tenían que estar en libertad condicional era un mal mensaje. Después de todo, la mayoría de estos niños tenían padres que trabajaban y, especialmente durante el verano, buscaban algo que hacer. Y a veces eso puede ser problemático sin supervisión adulta.

LULAC Council 4568 President Alberto Govea as Pancho Claus
LULAC Council 4568 President Alberto Govea as Pancho Claus


La mayoría nunca había salido realmente de su vecindario en el centro de Fort Worth. De hecho, cuando los llevamos al Northeast Mall en N.R.H dijeron: “Nunca había visto a tantos güeros en mi vida”.

A continuación, cubriré nuestro primer viaje fuera de la ciudad, que mencioné antes como “El viaje del infierno”.

La mañana del viaje no pude evitar estar un poco nervioso, pero trataba de ocultarlo de mi esposa y de los otros tres acompañantes adultos. Este viaje fue básicamente idea mía, y los otros adultos lo aceptaron por mí.

Teníamos un total de doce niños, cinco niñas y seis o siete niños. La mayoría de los niños estaban involucrados en una u otra pandilla. En cuanto a las niñas, estaban felices de ir a un viaje fuera de la ciudad, ya que la mayoría nunca había tenido la oportunidad. Antes de continuar, debo decir que tal vez no fue la mejor idea comenzar con un viaje con adolescentes de ambos sexos.

Nuestra primera parada fue Austin, visitar el Capitolio, reunirnos con algunas personas del programa Austin Youth Advocate para almorzar. Esto fue para discutir el éxito que estaban teniendo con los jóvenes locales. Y que nuestros niños conocieran a algunos de los suyos, lo cual en su mayoría salió bien.

Reservamos habitaciones para pasar la noche en Austin antes de dirigirnos a San Antonio para la última etapa de nuestro viaje de unidad del Cinco de Mayo. Nos registramos y luego decidimos ir al cine a ver la película Mi Familia que acababa de salir en 1995. (La película narra tres generaciones de una familia latina, si no la has visto, deberías).

Cuando la película estaba terminando, comencé a escuchar un intercambio entre nuestro grupo de niños y otro grupo allí. Pensé que tan pronto como terminara la película, llevaríamos a nuestro grupo a la camioneta y nos iríamos de inmediato.

Bueno, casi lo logramos. Uno de los niños de Austin se acercó y agarró a uno de los nuestros. Y como te imaginas, se desató una pelea, llamaron a la policía y uno de nuestros niños fue llevado al centro juvenil de Austin. Pasaron muchas más cosas, pero todo terminó con la policía entregándome al niño esa noche.


Church event- Alberto and Gloria Govea, Luis ,Youth members Sandra Nora and Corey
Church event- Alberto and Gloria Govea, Luis ,Youth members Sandra Nora and Corey

Al día siguiente nos dirigimos a S.A., agradecidos y un poco más sabios por la experiencia. Habíamos planeado asistir a un evento al aire libre del Cinco de Mayo, pero después de la experiencia en Austin, cancelamos ese plan.

Fuimos a visitar las oficinas del Southwest Voter Project, fundado por el fallecido Willie Velásquez. Tanto los niños como los adultos aprendieron sobre la historia de la organización y el papel que desempeñó en la participación de la comunidad latina en nuestro sistema político. La importancia de votar como deber cívico de todos los ciudadanos. Y cómo pueden marcar la diferencia para cambiar la narrativa de la comunidad latina en Texas.

Luego fuimos a ver los sitios típicos como el Álamo y el Riverwalk. El único incidente fue que uno de los niños decidió que estaba bien encender un cigarro en la camioneta al salir. Para el almuerzo decidí visitar un café conocido por su Chicken Fried Steak. Para mi sorpresa, la mayoría de los niños, si no todos, nunca lo habían comido y algunos ni siquiera lo conocían.

Nuestra visita incluyó un recorrido por un museo histórico local que fue muy informativo incluso para los niños. El único problema fue que uno de los niños se subió a una de las exhibiciones y casi nos piden que nos vayamos.

Nuestro viaje concluyó con una visita a Fiesta Texas, donde sabíamos que sería imposible mantener a todos juntos. Así que les dimos horarios y lugares de encuentro y, sorprendentemente, todos cumplieron, y al final todos nos reunimos para ver el espectáculo de fuegos artificiales. Gracias a Dios.

De regreso, después de tres días, todos estábamos felices y aliviados de volver a casa. Y sí, no fue un viaje perfecto, pero al escuchar a todos los niños reír y comentar sobre el viaje, pensé que al menos se logró un objetivo.

Cuando comenzamos el viaje, los niños estaban bastante segregados por vínculos con pandillas o sin ellos. De regreso, esa segregación autoimpuesta se había desvanecido, todos eran simplemente niños. Y algunos incluso querían más información sobre lo que aprendieron en el viaje.

En cuanto a los adultos, creo que todos fuimos más sabios por la experiencia, con al menos uno diciendo “nunca más”. Yo pensaba en qué más podíamos hacer por estos niños para mantener ese espíritu positivo.

Al principio de este artículo escribí que quería limitar el artículo de aniversario a dos partes. Sin embargo, básicamente solo he cubierto el primer año, así que la próxima semana la Parte 3, donde espero resumir los otros veintinueve años.



Comments


bottom of page